|
tout
(toute) /tu/
[pl m
tous, f toutes] agg
indef 1 (per
intero) tutto
§ il
a travaillé toute la journée: ha
lavorato tutto il giorno | je
lui ai parlé en toute franchise: gli
ho parlato in tutta franchezza | toute
la ville en parle: tutta
la città ne parla | tous
les enfants sont au jardin: tutti
i bambini sono in giardino | je
connais par cœur toutes ses chansons: conosco
a memoria tutte le sue canzoni | dire
toute la vérité: dire
tutta la verità | lire
tout Molière: leggere
tutto Molière 2
(qualsiasi)
ogni, tutto §
des gens de
tout genre: gente
d'ogni tipo | il
vient à toute heure: viene
a tutte le ore | j'ai
perdu tout espoir: ho
perso tutte le speranze $
tous/toutes
les (distributivo)
ogni §
tous les
jours/mois/ans: ogni
giorno/mese/anno | toutes
les heures/semaines: ogni
ora/settimana | tous
les trois jours/mois/ans: ogni
tre giorni/mesi/anni | ma
montre s'arrête tous les quarts d'heure: il
mio orologio si ferma ogni quarto d'ora $
tout ce
que/qui quanto,
tutto quello che §
tu peux
inviter tous ceux qui tu désires: invita
tutti quelli che desideri | il
a compris dans cette quittance tout ce qui lui était dû:
ha incluso
nella quietanza quanto gli era dovuto | nous
ferons tout ce que nous pourrons pour t'aider: faremo
tutto quello che potremo per aiutarti $
tout ce dont
tutto
quello/ciò di cui §
tout ce dont
vous m'accusez est pure invention: tutto
ciò di cui mi accusate è pura invenzione £
toutes les
fois que: ogniqualvolta;
tutte le volte che | tout
homme: ogni
uomo | pour
tous renseignements, s'adresser à...: per
qualunque informazione, rivolgersi a... | tout
le monde: tutti;
tutti quanti | à
tout prix: a
tutti i costi; a ogni costo | en
tout cas: in
ogni caso; comunque | tout
compte fait: tutto
sommato | nous/vous
tous: tutti
noi/voi | de
tout son cœur: con
tutto il cuore | avoir
tout l'air de: avere
tutta l'aria di | pour
toute réponse: per
tutta risposta | giur
tous droits
réservés: tutti
i
|