|
caso
\'kazo\
[sm]
1 casualidad (f), caso ● |
è stato un caso: fue una casualidad |
ti abbiamo trovato per caso: te hemos encontrado por casualidad
2 destino, sino ● |
il caso ci ha fatto incontrare: el destino quiso que nos encontráramos
3 (anchegramm med) caso ● |
il caso Dreyfus: el caso Dreyfus |
un caso di meningite: un caso de meningitis |
caso obliquo: caso oblicuo
4 asunto ● |
parlai dei casi miei: hablé de mis asuntos
5 caso, hipótesis (f inv) ● |
nel primo caso bisogna comprare: en la primera hipótesis, hay que comprar
6 caso, ocasión (f) ● |
se è il caso, avvertimi: si se da el caso, avísameFRAS |
a caso: al azar/albur |
affidarsi al caso: ponerse en manos del destino |
a seconda del caso: según el caso |
caso clinico: caso clínico |
caso di coscienza: caso de conciencia |
caso disperato: caso perdido |
caso di stato: cuestión de estado |
caso fortuito: caso fortuito |
caso limite: caso límite |
caso mai: por si acaso/las moscas |
caso patologico: caso patológico/clínico |
caso speciale: caso particular |
è il caso che: es necesario que |
essere un caso da manuale: ser un caso típico |
fare al caso: hacer/venir al caso |
fare caso a: prestar atención a |
guarda caso: ¡qué casualidad, oye! |
in caso contrario: de lo contrario |
in caso di: en caso de que |
in nessun caso: en ningún caso |
in ogni caso: en todo caso |
in questo caso: en este caso |
nel caso che: caso de/que, en caso de que |
nel peggiore dei casi: en último caso |
non c'è caso: no hay manera |
non essere il caso: no ser oportuno/necesario |
non farci caso: hacer caso omiso |
non sarebbe il caso di: no sería el caso de |
parlare a caso: hablar sin ton ni son |
per caso: por casualidad, por carambola |
per puro caso: de pura casualidad |
porre il caso che: poner por caso, suponer que |
si dà il caso che: se da el caso de que |
trovare ciò che fa al caso proprio: encontrar/hallar la horma de su zapato.
|