|
cabeza
\kaBéTa\
[sf]
1
anat testa, capo (m) ● |
me duele la cabeza: ho mal di testa
2
zootec capo (m) ● |
cien cabezas de ganado: cento capi di bestiame
3
fig intelligenza, testa ● |
no tiene cabeza para los números: non ha testa per la matematica
4 (cosa) estremità (inv), testa ● |
la cabeza del clavo: la testa del chiodo
5
mec testa ● |
cabeza de biela: testa di biella
6 (alfiler, clavo) capocchia ●
7
tecn testina ●
8
geog cima ● Locuciones=abrir/abrirse la cabeza: rompere/rompersi la testaagachar/bajar/doblar la cabeza: abbassare/chinare/piegare la testaa la cabeza: in testaalzar/levantar la cabeza: drizzare la testa; andare a testa alta; rialzare la testa; rimettersi in salutebullirle a uno algo en la cabeza: frullare per il capo qualcosacabeza abajo: a testa in/all'in giùcabeza a pájaros: testa vuotacabeza atómica: testata nuclearecabeza de agua: alta mareacabeza cuadrada: testa quadracabeza de ajo/ajos: testa d'agliocabeza de chorlito: testa di rapacabeza de cordada: capocordatacabeza de desembarco/playa: testa di sbarcocabeza del dragón: (astronomía) nodo ascendentecabeza del martillo: testa del martellocabeza de familia: capofamigliacabeza de ganado mayor: capo di bestiamecabeza de grabación: testina di registrazionecabeza de inyección: testa di iniezionecabeza de partido: capoluogocabeza de perro: (botánica) favagello, ficariacabeza de puente: testa di pontecabeza de serie: testa di seriecabeza de turco: capro espiatorio, testa di turcocabeza dura/de hierro: testa dura, testonecabeza llena de pájaros/viento: testa piena di grillicabeza loca: testa calda/mattacabeza rapada: skinhead, testa rasatacabeza vacía/hueca: testa vuotacalentarle a alguien la cabeza: gonfiare/fare la testa come un pallonecalentarse la cabeza: arrovellarsi il cervellocargarse la cabeza: sentire la testa pesantecon la cabeza alta: a testa altadarse con la cabeza contra la pared: picchiare/sbattere la testa contro il murodarse de cabeza: uscirne con la testa rottade cabeza: a capofitto; di testade pies a cabeza: dalla testa ai piedidoblar la cabeza: piegare la testa; morireembotarse la cabeza: annebbiarsi la menteescarmentar en cabeza ajena: fare tesoro di errori altruiestar a la cabeza: essere alla testaestar mal/tocado de la cabeza: essere pazzo/toccoganar por una cabeza: vincere per una testair a la cabeza: essere in testair de cabeza por algo: avere una voglia matta di qualcosairse a la cabeza: dare alla testairse la cabeza: avere i capogirijugarse/apostarse la cabeza: giocarsi la testalevantar cabeza: rialzare la testallevar/traer de cabeza: menare per il naso; dare molte preoccupazioni; far perdere la testamala cabeza: scapestratometer en la cabeza: mettere/ficcare in testameterse de cabeza en: buttarsi a capofitto/a testa bassa inmetérsele/ponérsele en la cabeza: mettersi in testano caber en la cabeza: non riuscire a capacitarsino dejar títere con cabeza: fare piazza pulitano tener donde volver la cabeza: non sapere dove sbattere la testano tener ni pies ni cabeza: non avere né capo né codapasársele por la cabeza: passare per la testa, venire in menteperder la cabeza: perdere la testapor cabeza: a testaquitarse de la cabeza: levarsi dalla testaromper(se) la cabeza: romper(si) la testa; scervellarsisacar/salir de mi/tu cabeza: essere farina del mio/tuo saccosentar la cabeza: mettere la testa a posto/partito, fare giudizioser una gran cabeza: essere una gran testa/un cervellonesubirse la sangre a la cabeza: montare il sangue alla testa, andare in bestiasubirse los humos a la cabeza: montarsi la testatener la cabeza cargada: sentire la testa pesantetener la cabeza como una olla de grillos: avere la testa come un pallonetener la cabeza llena de pájaros: avere grilli per la testatener mala cabeza: non avere testa, essere smemoratotirarse de cabeza: tuffarsi di testatraer de cabeza: dare del filo da torcerevolver la cabeza a: voltare la faccia.
|