|
soltar
\soltár\ (suelto, solté, soltaré) [v tr]
1 slacciare, slegare ● |
soltar los cordones de los zapatos: slacciare le stringhe delle scarpe |
soltar el cinturón: slacciare la cintura
2 liberare ● |
soltar a los prisioneros: liberare i prigionieri
3 (tambiénfig) mollare ● |
el perro soltó la presa: il cane mollò la presa |
le soltó un par de bofetadas: gli mollò due sberle
4 (abrir) far scorrere, aprire ● |
soltar el agua: far scorrere l'acqua
5
fig scoppiare in ● |
al sentir aquella barbaridad soltó una risotada: sentendo quella bestialità scoppiò in una risata
6
fig fam scodellare, sciorinare, propinare ● |
nos soltó otra vez el cuento: ci propinò un'altra volta la storia
7
fam (laxar) smuovere ● |
come verdura para soltar el vientre: mangia verdura per smuovere l'intestino
8
fig lanciare ● |
soltar un grito: lanciare un grido
9 (desprender) rilasciare ● |
el requesón suelta el suero: la cagliata rilascia il siero ►
[v prnl]
●
1 sciogliersi, slegarsi ● |
soltarse el pelo: sciogliersi i capelli
2
fig (descolgarse) uscirsene ● |
se soltó con una propuesta descabellada: se ne uscì con una proposta assurda
3 (con) fig cavarsela, sbrogliarsi ● |
comienza a soltarse con el inglés: comincia a cavarsela con l'inglese
4 (con) far la mano, abituarsi ● |
soltarse con el trabajo: far la mano al lavoro ►
soltarse a + inf incominciare a + inf, prendere a + inf ● |
el niño se ha soltado a andar: il bambino ha incominciato a camminareLocuciones=soltar la lengua: sciogliere la linguasoltar la pasta: mollare la granasoltar una hostia: mollare una sberlasoltar un taco: dire una parolacciasoltarse los puntos de las medias: smagliarsi le calze.
|